| Q |
|
| queca |
trepada, metida, transa Dar uma
queca ou quecada, significa DAR UMA TREPADA. Não confundir com
Queque que é um bolinho. |
| queque |
bolinho, tipo "cupcake"; também se usa
para o filhinho de papai, o riquinho mimado |
| quinta |
sítio ou chácara |
| quiosque |
banca de jornal (quiosque no Brasil é uma
construção rústica sem paredes e com telhado de palha) |
| quispo
(kispo) |
blusão, casaco |
| quivi |
kiwi |
| R |
|
| rabiosque |
nádegas, bunda |
| rabo |
bunda, mas num sentido mais chulo.
Tem uma propaganda de umas das mais conhecidas fábricas de fraldas
infantis que diz assim: "Rabinho seco, rabinho são." Pois. |
| racionalizar |
racionar |
| ralhar |
brigar com palavras, |
| raide |
guardrail;
barra horizontal, geralmente feita de metal, destinada a
separar fluxos de tráfego ou a proteger uma via; (muitas vezes escrito e pronunciado
erradamente "raid", talvez por confusão com
"raide",
| prova
desportiva motorizada, de percurso longo,
caracterizada pela resistência dos participantes e
dos materiais
utilizados; |
|
|
|
| ranha |
titica (veja macacos e mocos) |
| rapariga |
garota--rapariga no Brazil significa
"mulher da vida" De acordo com Expressões
diferentes:
MOÇA e RAPARIGA: é o exemplo mais
conhecido de diferença de sentido de palavras entre Brasil e
Portugal: o que é Forma de Tratamento para um pode ser Pejorativo
para o outro. MOÇA no Brasil é uma forma de tratamento comum e até
cordial a uma mulher jovem que, muitas vezes, se alguém dirigir a
interjeição "-Moça, por favor, gostaria de uma informação..." a uma
mulher de 40 ou mais anos, talvez ela até o considere cortês, e se
sinta lisonjeada pelo tratamento. Já em Portugal, dependendo do
contexto, pode ser considerado um tratamento rude. Mas, aos
Brasileiros, cuidado ao ir a Portugal, a Macau, ou aos outros países
de língua portuguesa: se for chamar uma mulher jovem, use
"senhorita", ou "menina" (mais cordial). Cuidado: não use a palavra
"gaja": é considerado rude em Portugal. **. Já no Brasil, "rapariga"
soa pejorativo, referindo-se a uma mulher como concubina, como
amasiada de alguém
|
| rasca |
ordinário, reles; (a expressão "geração
rasca" é muito usada) |
| rata
(calão vulgar) |
pudenda, perereca; talvez a palavra mais
feia num idioma para descrever esta parte do corpo) |
| razia |
raide, incursão |
| realizador |
diretor |
| rebuçado |
doce de caramelo, pirulito |
| refilar |
responder mal
criado |
| reformado |
aposentado (se usa reformado nas Forças
Armadas) |
| reinar |
gozar, zoar, brincar |
| relato |
narração (tb se usa relato como uma
narração mais formal, um depoimento) |
| relvado |
gramado |
| remate |
chute a gol |
| Renascença |
Renascimento; Radio Renascença, uma das
mais populares em Portugal é de orientação católica. |
| renda |
aluguel (renda é o dinheiro ganho ou um trabalho feito com linha
num tecido)
|
| reparação |
conserto; reparar é consertar;
restaurar. Quase sempre é "reparam-se sapatos". Tb, como
no Brasil significa fixar a vista ou a atenção; observar;
atentar. |
| rés-do-chão |
térreo |
| residencial |
uma mistura de pensão e hotel;
| 1. |
|
pensão ou pequeno
hotel que aceita hóspedes com estadias mais ou menos
longas; |
|
| 2. |
|
pensão que só
fornece dormidas e pequenos-almoços;
|
|
| resignar |
renunciar (resignar no Brasil não é usado
no sentido de demitir-se) |
| ressalto |
rebote (ressalto é uma saliência) |
| ressonar |
roncar (ressonar é dormir leve; roncar se
usa mais em Portugal para animais. Não fale "roncar" se não quiser
ofender. |
| retalhista |
varejista |
| retirar |
aposentar |
| retrete |
privada, vaso sanitário |
| retrós |
|
| substantivo masculino |
|
| [
plural : retroses ] |
|
|
|
fio de seda
torcido, geralmente usado em
costura; |
|
|
| (Do fr. retors,
«retorcido») |
|
| retrosaria |
armarinho; o retroseiro é o
| vendedor de retrós e
outros artigos para costura; |
|
| retroversão |
tradução da
língua original para outra língua. No Brasil se
usa versão. |
| rezingona |
reclamona, chata |
| rotunda |
Praça redonda,
onde os carros giram em volta, para tomar certa direcção. Em
Brasilia, onde morei, chama-se "balão". Em outros lugares é
"queijo". |
| roulette |
caravana;
| substantivo
feminino |
| |
| |
|
|
veículo sem
motor, atrelado a um automóvel, concebido e apetrechado
para servir de habitação (cozinha e alojamento);
caravana; |
|
| |
| (Do fr.
roulotte) |
|
| Rua Sésamo |
Vila Sésamo. Os nomes
das personagems são diferentes. Egas é Ênio, Becas é Beto, e
Cocas é Caco. |
| S |
|
| sacho |
enxada;
| enxada pequena, por
vezes com espigão do lado oposto ao da folha ou
pá; |
|
| saco |
bolsa a tiracolo
de mulher; a expressão "que saco" não é conhecido. |
| safar |
apagar ("apagar"
com borracha); safar no Brasil é fugir. |
| saldos |
liquidações |
| saloio |
caipira; os
saloios são discriminados nas cidades por usar roupa fora de moda,
penteado mal feito, chapeuzinho na cabeça, e por cheirar mal.
Em Vila Real são chamados de "zé" ou "serrano". |
| salpicão |
linguiça
defumada |
| sandes |
sanduíche |
| sanita |
privada, vaso
sanitário |
| santinho! |
Deus te
ajude! Deus te crie! |
| sapateira |
tipo de caranguejo
(sapateira é tb o lugar onde se põe os sapatos como no
Brasil) |
| sarilho |
confusão (sarilho
no Brasil é um modo de se colocar os fuzis em pé apoiados uns nos
outros) |
| sebenta |
apostila;
| 1. |
|
apontamentos tirados na aula, e depois dactilografados,
copiografados ou litografados para uso dos estudantes
universitários; |
|
| 2. |
|
caderno para
apontamentos; |
|
| se calhar |
talvez |
| secretária |
escrivaninha
(secretária é a funcionária que organiza a agenda de um empresário);
pode ser a pessoa ou a
mesa. |
| selecionador |
treinador; a
palavra "mister" tb se usa para o futbol. |
| seropositivo |
aidético |
| serrano (popular) |
pessoa rural, do
interior; usado na região de Vila Real, em Trás-os-Montes |
| sésamo |
gergelim; o
programa Vila Sésamo no Brasil era chamado de Rua Sésamo em
Portugal. |
| seta |
dardo é a palavra
preferida no Brasil |
| Sector/a- |
Professor/a (usado
para se dirigir ao professor); a professora é raramente conhecida
pelo primeiro ou último nome. Muitos alunos pequenos não sabem
o nome de sua professora. |
| S.F.F. |
Esta é outra sigla
esparramada por toda Portugal, principalmente nos restaurantes e
tascas. SE FAZ FAVOR!: S.F.F. Feche a Porta. S.F.F. Mantenha
Limpo |
| sim, senhora! |
sim, senhor ou
senhora (se usa mais Sim, senhor!) De acordo com Mário
Prata, "É o tal problema de tudo no feminino. Se você for homem e as
pessoas começarem a dizer Sim, Senhora! para você, não se preocupa.
Não é nada particular. Eles falam Sim, Senhora! para mulheres e para
homens, indistintamente. Depois de muito pesquisar vim a descobrir
que é assim porque, antigamente, eles falavam Sim, Vossa Senhoria!
e, de senhoria ficou senhora." (M.P.) |
| Singapura |
Cingapura |
| sistema operativo |
sistema
operacional |
| sítio |
lugar (sítio é uma propriedade rural pequena no
Brasil) |
| slips, boxers |
cueca |
| snack bar |
café, lanchonete;
origem inglesa. |
| soalheiro |
ensolarado |
| solarengo |
ensolarado |
| solicitador |
despachante |
| souto |
bosque,
mato. Há muitas aldeias com o nome souto ou soutelinho e.g.
Soutelinho da Raia, Soutelo.. |
| sujidade |
sujeira |
| sumo |
suco
|